Культура

Традиции, музыка и история Швеции, Финляндии, Норвегии, Дании и Исландии

Наука

Новости из Швеции, Дании, Норвегии и Исландии

Общество

Новости экономики, политики, происшествия и скандалы Швеции, Норвегии, Дании, Финляндии, Исландии.

Что, где и почём?

В рубрике публикуются как редакционные материалы, так и сообщения частных лиц и организаций

Эмигранты

О выходцах из России, бывшего СССР и других стран

Home » Дневник переселенца, Интересное

Как я дошла до социального суда. Дневник переселенца

Добавлено на 03.12.2009 – 00:00
Работа Бриджит Сомерс, Бельгия

Работа Бриджит Сомерс, Бельгия

Работа Бриджит Сомерс, Бельгия

ЖЖ–ПМЖ/ЖИВОЙ ЖУРНАЛ ПЕРЕСЕЛЕНЦА/ ГЕРМАНИЯ, страница 7. Заметки журналиста Аси Гонтмахер, переехавшей этим летом на постоянное место жительство (ПМЖ) в Германию. Это было тогда, когда денег еще не было. Собственно говоря, их вряд ли вообще бывает в достаточном количестве. Но тогда – не было совсем: между “уже нет” (когда все припасенное из России подошло к концу) и “еще нет” (когда долгожданная помощь государства пока что в пути). И этот путь очень хотелось ускорить! Мне нравится, когда государство готово человеку помочь и протягивает руку… Но сперва ты должен в эту руку вложить свои документы – то есть, все про себя документально рассказать и доказать, чтобы в следующий раз рука протянулась к тебе уже с деньгами. Раньше или позже… Да, так вот тогда хотелось – чтобы все-таки раньше, как можно раньше… Документы мои были в порядке и даже отданы во все соответствующие протянутые руки. “Теперь затяни пояс и жди”, – советовали те, кто уже проходил похожий путь. Я, как и многие “мы”, приучена молча терпеть и ждать, ждать, ждать… У европейцев на этот счет совсем иной менталитет. Зачем ждать, если можно и нужно действовать? Примерно так рассуждал социальный работник общины, помогавший мне со всеми моими бумажками и организационными делами. Сверившись со своим компьютером и что-то на нем для верности подсчитав, он вывел недоступный моему советскому пониманию итог – “Вы уже можете обращаться в социальный суд.” Коротко, лаконично, совершенно по-немецки. Ну могу, морально это радует – ну и что с того. Представив суд российского образца, я внутренне передернулась и понадеялась, что до этого не дойдет. Дошло. И очень быстро. Отправив меня в очередной раз в социальное ведомство – попытаться решить проблему (то есть скорейшую добычу полагающегося мне прожиточного минимума) мирным путем – ответственный немецкий товарищ (извиняюсь, господин – немецкое уважительное обращение по-русски звучит не слишко уважительно), не теряя зря времени, написал соответствующую жалобу. Как знал, что понадобится. Боже мой, как мне не хотелось этого социального суда! По-нашему, по-российски, чем меньше возникаешь, тем меньше вероятность, что и на тебя возникнут… а ведь за что возникнуть всегда найти можно… об этом говорит вся история государства российского… В общем, на мое робкое “а, может, еще немного подождать?”, человек иного менталитета непонимающе вскинул на меня глаза – “но вам ведь жить не на что?!” Наши “у знакомых занять”, “ночь простоять, да день продержаться” здесь абсолютно неуместны: надо – добивайся, не надо – не жалуйся. Лишнего не проси, а вот положенное… В общем, покажи свои документы. Здесь очень любят говорить о бюрократизме чиновников. Да, не без этого – но действует он не хаотично и непредсказуемо, как привыкли мы наблюдать в России, но четким смазанным (слава богу, без нашей помощи:)) механизмом. Отдаешь бумажку в протянутую руку – все равно ли, в руку чиновника, в почтовый ящик, в окошко охранника – нажимаешь на кнопку “пуск” и ждешь какого-то результата. Положительный или отрицательный, результат приходит быстро. По почте. А потом и деньгами на счет (если это было запланировано, как часть результата). В общем, через пару-тройку дней после моего не сильно хлопотного визита в здание социального суда для подачи жалобы, я получила ответ: дело принято в работу, запрос отправлен в социальное ведомство, подождите несколько дней. Деньги от социального ведомства пришли быстрее, чем ответ по почте. Советчики, пережившие более длительные периоды “затянутых поясов”, косились на такую “крутизну” слегка завистливо и тихо брмотали “не было бы хуже…” Хуже было. Но не сильно. Поводов “возникнуть на меня” искать, разумеется, не стали, а вот расчет второпях неправильный сделали – не в мою пользу. Поэтому, уже слегка расхрабрившись от близости европейского менталитета, на запрос социального суда, удовлетворена ли я результатом, отзываю ли свою жалобу? – я ответила “нет” (выплатили-то не всё)… Это потом мне все тот же социальный работник разъяснил – что я снова не совсем права. Недоплата – это уже другой случай, отдельная жалоба (если возникнет такая необходимость). Ведь тогда жить-то вообще не на что было, и жалоба была именно про “жить не на что”. А теперь – совсем другая история… И я скзала “да” – в смысле, я удовлетворена, жалобу отзываю. Но между этими “нет” и “да” социальный суд, видимо, все-таки успел снова слегка “пристукнуть по башке” социальное ведомство. Недостающая сумма примчалась мигом. Удивленно глядя в “лицо” терминала по обслуживанию пластиковых карт, я думала: наверное, они меня там, в социальном ведомстве, уже побаиваются… И невдомек им, что я-то все равно их больше боюсь! Потому что поколениями приобретенные привычки не так просто из себя выжить – даже при близости европейского менталитета.

Продолжение следует…

Предыдущие страницы:

Хорошо там… где? Дневник переселенца, страница 6

Подсудное дело, страница 5

Ночные мысли. Дневник переселенца, страница 4

Что такое “нет” и как с ним бороться. Дневник переселенца, страница 3

Местная очередь. Дневник переселенца, страница 2

“Я просто решила изменить свою жизнь” – дневник переселенца, страница 1

Опубликованная карикатура – одна из работ участников международного конкурса карикатуры, организованного в 2001 году российским еженедельником “Собеседником”.