Культура

Традиции, музыка и история Швеции, Финляндии, Норвегии, Дании и Исландии

Наука

Новости из Швеции, Дании, Норвегии и Исландии

Общество

Новости экономики, политики, происшествия и скандалы Швеции, Норвегии, Дании, Финляндии, Исландии.

Что, где и почём?

В рубрике публикуются как редакционные материалы, так и сообщения частных лиц и организаций

Эмигранты

О выходцах из России, бывшего СССР и других стран

Home » Интересное, Культура, Швеция

Писатель Исигуро сказал, что горд быть международным обладателем международной Нобелевской премии

Добавлено на 06.12.2017 – 15:15

ЕВРОДАЙДЖЕСТ/ШВЕЦИЯ. Британский писатель и выходец из Японии Кадзуо Исигуро сказал на прошедшей в среду в Стокгольме встрече с журналистами, что горд быть международным представителем Нобелевской премии, которая является также международной.

«Нобелевская премия международная и я горд быть международным человеком – британцем и японцем», – сказал он журналистам во время встречи, прошедшей в зале Шведской академии, отвечающей за присуждение Нобелевской премии. Пресс-конференция транслировалась многими шведскими СМИ.

Премия по литературе за 2017 год присуждена британскому писателю и выходцу из Японии Кадзуо Исигуро (1954) за творчество большой эмоциональной силой. Темы, которые исследует Исигуро, касаются памяти, роли времени в судьбе человека и самообмана. Имя лауреата назвали в начале октября.

Отвечая на вопрос журналистов о своих ощущениях быть Нобелевским лауреатом, Исигуро сказал, что любая премия – это метафора и она всегда что-то символизирует, выражает определенные стремления.

«Я думаю, что она (Нобелевская премия) символизирует нечто, что люди по миру желают, к чему человечество стремится вместе, не конкурирует, а вместе», – пояснил писатель.

Он рассказал журналистам, что, как ему кажется, услышал о премии еще в  детстве, с началом чтения книг с мамой и потом вырос с постоянным напоминанием о награде.

ТВОРЧЕСТВО И НОБЕЛЕВСКАЯ ПРЕМИЯ

Во время пресс-конференции много вопросов задавали именно японские журналисты и когда кто-то из них попросил писателя сказать несколько слов по-японски, то Исигуро с улыбкой и в шутку сказал, что «если заговорю по-японски по японскому телевидению, то это будет концом моей репутации».

Писатель сказал также, что «тронут теми эмоциями, с которыми, как кажется, люди в Японии восприняли новость». Писатель пояснил, что как ему рассказали потом, после объявления в октябре в Стокгольме его имени и «когда люди поняли, что я родился в Японии, то люди спонтанно начали аплодировать и улыбаться». Таким образом, заметил писатель, лауреатом могут гордиться как в Японии, так и в Великобритании.

Исигуро выразил надежду, что Нобелевская премия не станет препятствием для его дальнейшего творчества.

«Я сделаю все возможное, чтобы премия не повлияла на творчество», – сказал он.

В шутку также добавил, что интересно будет посмотреть, что станет с его книгами – будут ли их читать или нет после того, как люди узнали о присужденной ему награды.

Исигуро сказал, что в его творческих планах всегда есть много размышлений и идей. Последнее время он много думает о технологиях, науке и о будущем в обществе.

«Некоторое время интересуют такие вещи, как искусственный интеллект и то, как открытия в науке и технологии могут повлиять на общество в будущем», – сказал он. Писатель пояснил, что, безусловно, технологии и открытия могут положительно сказаться на обществе, но одновременно писатель полагает, что развитие означает и то, что обществу следует приспосабливаться и пересматривать такие вещи как «занятость, наши отношения к машинам, наши отношения друг к другу». «Мне интересно узнать куда мы идем», – сказал писатель, заметив, что, как ему кажется, «мы двигаемся очень очень быстро на технологическом и научном фронте».

«Во многом мир гораздо лучше подготовлен к атаке зомби на наши крупные города, потому что мы это репетируем все время из фильма в фильм. Я думаю, что если зомби нас атакуют, то мы все знаем что делать, но у нас не было должных дискуссий о том, здесь ли этот прорыв (технологический), или он за углом» – сказал Исигуро.

НАГАСАКИ И ЯДЕРНОЕ ОРУЖИЕ

Писатель родился в Нагасаки и в этой связи один из японских журналистов спросил что думает он о присуждении Нобелевской премии мира этого года Международной кампании по запрещению ядерного оружия ICAN. Она стала обладателем награды за работу, которая, по решению Нобелевского комитета, обращает внимание на катастрофические гуманитарные последствия любого применения ядерного оружия и за новаторские усилия по достижению запрета на такое оружие на основе договоров.Комментируя присуждение премии мира Исигуро сказал, что многие думали, что окончание периода холодной войны станет и концом для ядерного оружия. «Конечно, холодная война окончена», но оружие осталось, сказал он. «Нобелевская премия напомнила о важности ядерной проблемы», – пояснил писатель.

Писатель находится в Стокгольме в связи с церемонией награждения, которая пройдетпо традиции 10 декабря в день кончины основателя Нобелевских премий – шведского предпринимателя и изобретателя Альфреда Нобеля (1833–1896). Четыре из пяти завещанных им премий – в области физиологии или медицины, физики, химии и литературы, а также в области экономики, учрежденной в 1968 году в память о Нобеле шведским Госбанком, будут вручены в Стокгольме. Премия мира, согласно воле ее основателя, вручается всегда в Осло и тоже 10 декабря.

Сумма Нобелевских премий в каждой из номинаций в этом году составляет 9 миллионов шведских крон (один миллион долларов США).

Обладателями Нобелевских премий за 2017 стали в общей сложности 11 человек, работающие в США, Великобритании, Швейцарии и одна организация – Международная кампания по запрещению ядерного оружия ICAN.