Исландия хочет вернуть свои старинные рукописи, хранящиеся в Дании
Фото – Одна из рукописей, находящихся в Исландии. Исландская версия Ветхого Завета, скриншот сайта Радио Дании
ED/ДАНИЯ. Власти Исландии заявили, что хотели бы вернуть обратно или получить в пользование на долгосрочной основе старинные исландские рукописи и книги периода Средневековья, которые в настоящее время находятся в Дании.
Тексты написаны на пергаменте и самые старые датируются 12-13 веками.
«Я твердо убеждена, что рукописи должны находиться в Исландии», – сказала министр культуры Исландии Лилья Альфредсдоттир в интервью Радио Дании.
Поясняется, что рукописи являются частью Арнамагнеанской коллекции рукописей, завещанной Копенгагенскому университету в 1730 году исландским коллекционером Арни Магнуссоном. Коллекция на момент передачи состояла из около 3000 рукописей по истории стран Северной Европы, религиозных текстов и исландских саг.
Исландия напомнила об этом собрании в 1918 году. В 1965 году датский парламент (фолькетинг) решил разделить коллекцию между Исландией и Данией. Исландия, согласно договору, обязалась не напоминать о возвращении в страну какого-либо своего культурного наследия.
Приблизительно 1400 рукописей сегодня находятся в Копенгагене, а остальные в Исландии.
Рукописи посвящены эпохе викингов и скандинавским условиям в средние века. Самые старые рукописи в коллекции датируются, примерно, 1150 годом и исследователи полагают, что самая старая сохранившаяся исландская рукопись находится именно в Арнамагнеанской коллекции.
В 2009 году собрание включили в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
С 2013 года исландцы строят новый научно-исследовательский институт и выставочное пространство для исландских рукописей, которые Исландия уже получила из Дании. Строительство нового здания стоимостью 3,3 миллиарда датских крон планируется завершить в 2023 году и именно в этой связи власти Исландии могли напомнить о старинных рукописях, не исключает Радио Дании.
«Рукописи – душа Исландии, и прямо сейчас часть души Исландии хранится в закрытой коробке в Копенгагене. Литература на исландском языке играет важную роль для Исландии как нации», — сказала радио министр культуры Исландии.
Власти Исландии считают, что Дания не занимается в достаточной степени исследованиями рукописей.
Датские власти с этим не соглашаются. Поясняется в этой связи, что вопросом совместного использования рукописей занимается совместная рабочая группа, созданная из представителей как Исландии, так и Дании.